Popular science 2013년 예측기사 발번역본 기획기사1

popular science


15 Science and Technology News Bytes From 2013

PopSci predicts the top news stories of the next year.

By Miriam Kramer, Taylor Kubota, and Colleen ParkPosted 12.27.2012 at 11:30 am4 Comments


Supermassive Black Hole Wikimedia Commons - Black Hole Chows Down

은하계 중심에 위치한 매우 큰 질량의 블랙홀에 직접적으로 향하고 있는 거대한 가스 덩어리가 우주에 x선을 매우 밝은 빛과 함께 내뿜으며 올 중반에 혼돈 상태로 빠지게 될 것이다. 수십 년에 걸친 과정이 어떻게 블랙 홀이 빛날 수 있는지의 문제에 대한 해답을 하는 데 도움을 줄 것이다.

A giant blob of gas headed directly for the supermassive black hole at the center of our galaxy could begin to drop into the abyss mid-year, blasting x-ray radiation into space in a brilliant display of light. Witnessed for the first time by scientists, the decades-long process will help answer the question of how black holes grow. Miriam Kramer


Ocean X PRIZE Launches

바닷물이 이산화탄소를 흡수하기 때문에, 물이 점점 산성화되고 생명이 살아가는 데 부적합하게 된다. 그러나 전지구적 변화를 합리적으로, 정확하게, 원격으로 조종하여 측정할 수 있는 pH 센서는 이제껏 없었다. 올해, X PRIZE Foundation이 이런 기기의 시발탄을 쏠 것이다.

As ocean water absorbs carbon dioxide, it becomes more acidic and incompatible with life. But pH sensors that can affordably, accurately, and wirelessly measure that change on a global scale don’t yet exist. This year, the X PRIZE Foundation will announce a competition meant to kick-start the invention of those instruments. Taylor Kubota


Mental Disorders Better Defined

12년간, the American Psychiatric Association (APA)가 정신과 의사왕 심리학자들이 환자를 진단하는 데 가이드가 되는 Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders를 업데이트할 것이다. APA는 초안에 대한 조언을 얻기 위해 대중을 초대했고, working group은 여기서 나온 피드백을 판단기준 개정에 사용하고 있다. 새로운 질병을 명쾌하게 정의내림으로써, 이 매뉴얼은 기존에 애매한 진단을 받았던 환자들이 새로운 치료를 받을 수 있게 도와줄 것이다.

For the first time in 12 years, the American Psychiatric Association (APA) will update The Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, which guides how psychiatrists and psychologists diagnose patients. The APA invited the public to comment on the draft, and its working groups are using the feedback to revise criteria. By clearly defining new disorders, the manual could help patients with previously vague diagnoses find new treatments and resources. Miriam Kramer


Planck Dumps New Data

지난 3년간, Planck 우주선은 그것의 high-frequency instrument sensor을 이용하여 빅뱅 이후로 나오는 우주 배경 복사선(cosmic background radiation)을 측정하고 면밀히 조사하고 있었다. 2013년 초반, European Space Agency는 대중적으로 이 우주선의 2011년 데이터부터 시작하여 최신 발견물들을 공개할 것을 계획하고 있다. 이 정보는 우주가 처음 형성될 때 어떻게 보였을지 밝혀줄 것이다.

For the past three years, the Planck spacecraft has mapped and measured cosmic background radiation left behind from the Big Bang­­ using its high-frequency instrument sensor. In early 2013, the European Space Agency plans to publicly release the craft’s most recent findings, the first data dump since 2011. The information will further reveal what the universe might have looked like as it was first forming. Miriam Kramer



Supercomputer Crunches Climate

Yellowstone이라 불리는 1.5-petaflopsIBM 슈퍼컴퓨터가 NCAR-Wyoming Supercomputing Center에서 올해 풀가동을 시작할 것이다. 이것의 72,288개의 processor core1초에 1.5천 조개의 계산을 해낼 수 있다. Yellowstone은 토네이도, 허리케인, 산불이 어떻게 이동할 것인지 보여주는 시뮬레이션을 포함, 기후 모델 세우기와 지구과학 시각화 작업을 극적으로 향상시킬 것이다.

A 1.5-petaflops IBM supercomputer, dubbed Yellowstone, will begin full operations this year at the NCAR-Wyoming Supercomputing Center. Its 72,288 processor cores can perform 1.5 quadrillion calculations per second. Yellowstone will dramatically improve climate models and visualizations in the earth sciences, including simulations that show how tornadoes, hurricanes, and wildfires move across the landscape. Taylor Kubota


Solar Activity Peaks

11년 주기의 태양 활동이 75개의 흑점 또는 태양으로부터 나온 자기장과 함께 올 가을에 최정점에 달할 것이다. 이것은 지구에 격렬한 플라즈마 덩어리를 보낼 것이며, 이는 라디오 통신 시스템을 붕괴하고, power가 나가게 하고, 오로라를 만드는 지구자기장 폭풍을 초래할 것이다.

The approximately 11-year cycle of solar activity will climax this fall with about 75 sunspots, or regions where magnetic fields emerge from inside the sun. When these twist and snap, they can send plasma hurtling toward Earth, causing geomagnetic storms that disrupt radio transmissions, knock out power, and produce auroras. Taylor Kubota



Will Bonobos Have Rights?: Intelligent Animals like chimpanzees, elephants, and parrots exhibit human-like qualities. Wikimedia Commons - Animals Sue For Rights

돌고래, 침팬지, 코끼리, 패럿 등 몇몇 동물은 언어 커뮤니케이션 능력, 복잡한 문제 해결, 자기자각(self-awareness)을 포함 인간과 같은 능력을 가지고 있음이 알려져 있다. 2013년 말까지, Nonhuman Rights Project는 그간 오직 인간에게만 허용되어 왔던 자유(구속으로부터의 보호 등)를 획득할 수 있도록 몇몇 동물들을 대신하여 소송을 걸 예정이다.

Certain animalssuch as dolphins, chimpanzees, elephants, and parrotsshow capabilities thought uniquely human, including language-like communication, complex problem solving, and seeming self-awareness. By the end of 2013, the Nonhuman Rights Project plans to file suits on the behalf of select animals to procure freedoms (like protection from captivity) previously granted only to humans. Taylor Kubota



Google Glass Ships Out

구글은 올해 초 Project Glass ship to developers 준비 단계에서 소비자들에게 한 층 더 증대된 현실성을 가져다 줄 것이다. Google Glass Explorer Edition은 장착된 카메라, 오디오, real-time information을 제공하는 비주얼 디스플레이를 가지고 있다. 개발자들이 앱 실험을 계속함에 따라, 착용 가능한 컴퓨터가 첫 실제 테스트에 들어가게 될 것이다.

Google will bring augmented reality one step closer to consumers when preproduction units for its Project Glass ship to developers early this year. The Google Glass Explorer Edition has a built-in camera, audio, and visual display that provide the user with real-time information. As developers experiment with apps, wearable computing will get its first real test. Colleen Park


Gaia Starts Stellar Census

가이아 위성이 가장 우주 탐사 역사에서 야망 있는 사업 중 하나를 맡게 되었다. 2013년에 발사된 후, 이 우주선은 10억 개의 별로 이루어진 3차원 지도를 만들어낼 것이다. 이것은 이전 임무인 Hipparcos(High Precision PARallax COllecting Satellite. European Space Agency1989년에 발사하여 1989년부터 1993년까지 가동된 위성)보다 1000배 더 많은 것이다. 이 거대한 별 개체 조사는 우주인들이 은하수의 기원과 진화를 이해하는 것을 도울 것이다.

The Gaia satellite is tasked with one of the most ambitious undertakings in the history of space exploration: After it launches in 2013, the spacecraft will create a 3-D map of one billion stars1,000 times more than Hipparcos, a previous mission. This vast stellar census will help astronomers understand the evolution and origin of the Milky Way. Miriam Kramer 

Urban EVs Lighten Up

carbon-fiber-reinforced plastic (CFRP)이 오랫동안 Fomular one 레이싱카에 사용되어 오는 동안, 통근자들은 이것을 올해 안에 전기차인 BMW i3에서 spin으로 쓸 수 있게 될 것이다. 차 제작에 사용되는 CFRP는 철 무게의 50%이면서 강도는 똑같다. 다른 전기차의 100-mile range와 비교대상이기는 하지만, i3170마력을 낼 수 있다.

While carbon-fiber-reinforced plastic (CFRP) has long been used in Formula One racecars, commuters can take it for a spin in the all-electric BMW i3 later this year. The CFRP used in constructing the car’s passenger module is 50 percent lighter than steel and equally strong. Though its 100-mile range is comparable with that of other electric vehicles, the i3 will have 170 horsepowerconsiderably more muscle. Colleen Park



Lunar Mission Blasts Off

25개 팀이 3천만 달러 상당의 Google Lunar X PRIZE를 타기 위한 경쟁을 하고 있다. Google Lunar X PRIZE는 달 표면을 탐사하는 로봇을 안전하게 착륙시켜 가장 먼저 투자를 받는 팀에게 수여된다. 현재 선두를 달리고 있는 Astrobotic은 빠르면 201312월에 SpaceX를 달에 착륙하여 4일간 달을 유랑할 수 있도록 보낼 것이다.

Twenty-five teams are still in the race to claim the $30 million Google Lunar X PRIZE, which will be awarded to the first privately funded groups to safely land a robot on the moon and explore its surface. The current front-runner, Astrobotic, enlisted SpaceX to launch the company’s lander and rover on the four-day journey as soon as December 2013. Taylor Kubota



Supercomputer Watson Learns To Treat And Diagnose Cancer Patients: Courtesy IBM - Watson Treats Patients

Jeopardy!는 그저 IBM’s Watson의 워밍업에 불과했다. 뉴욕의 Memorial Sloan-Kettering Cancer Center 소속 종양학자들은 슈퍼컴퓨터에게 병을 진단하고 다양한 암을 치료하는 것을 돕는 일을 가르치고 있다. Watson은 임상적 지식과 사례 연구를 분석하고, 의사에게 치료 선택사항을 제공한다. 지난 해 유방암, 폐암, 전립선암 교육이 끝나고, Watson은 더 많은 범위의 임상의들에게 배분될 것이다.

Jeopardy! was just a warm-up for IBM’s Watson. Oncologists at Memorial Sloan-Kettering Cancer Center in New York are teaching the supercomputer to help diagnose and treat various cancers. Watson analyzes clinical knowledge and case histories, then provides doctors with treatment options. After training for breast, lung, and prostate cancers this past year, Watson will be distributed to a wider group of clinicians. Colleen Park



New Comet Blazes by Earth

지금 목성과 토성 궤도 사이를 지나고 있는 새로이 발견된 혜성 ISON201312월에 우리가 볼 수 있게 된다. 가는 도중에 태양과 가까이하게 되지만 이것은 살아남으리라 예상되고, 이 혜성은 역사상 가장 밝게 보이는 혜성이 될 것이다. 몇몇 천문학자들은 이것이 보름달처럼 밝게 빛날 것이라 예측한다.

The newly discovered Comet ISON, which is now passing between the orbits of Jupiter and Saturn, will be visible in December 2013. Assuming it survives a close brush with the sun en route, the comet could be the one of the brightest seen in history. Some astronomers predict that it could be as luminous as a full moon. Miriam Kramer



Digital Sight Hits Shelves

retinitis pigmentosa에 의해 실명된 사람들의 시각을 되살려주는 장비가 올 봄까지 미국 시장에 등장한다. 이것은 FDA advisory panel에서 만장일치로 추천되었다. Second Sight Medical Products에 의해 만들어진 Argus II Retinal Prosthesis System은 시세포에 전기 자극을 전달하여 착용자가 이것을 시각 패턴으로 해석하는 방법을 배우게 한다.

A device that restores vision to people blinded by retinitis pigmentosa could reach the U.S. market by spring. It’s been unanimously recommended for approval by an FDA advisory panel. Made by Second Sight Medical Products, the Argus II Retinal Prosthesis System sends electric pulses to cells in the eye that the wearer learns to interpret as visual patterns. Taylor Kubota

- 이은지

Leave Comments

profile안녕하세요. 과감입니다.